Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.311.231 Accordo di libero scambio del 17 dicembre 2009 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Albania (con all. e prot.)

0.632.311.231 Accord de libre-échange du 17 décembre 2009 entre les États de l'AELE et la République d'Albanie (avec annexes et prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Agevolazione degli scambi

Conformemente alle disposizioni contenute nell’Allegato III, allo scopo di agevolare gli scambi tra l’Albania e gli Stati dell’AELS, le Parti:

(a)
semplificano, per quanto possibile, le procedure per gli scambi delle merci e dei servizi connessi;
(b)
promuovono la cooperazione tra di loro al fine di accrescere la loro partecipazione allo sviluppo e all’attuazione di convenzioni e di raccomandazioni internazionali sull’agevolazione degli scambi; e
(c)
cooperano per l’agevolazione degli scambi nel quadro del Comitato misto.

Art. 13 Facilitation du commerce

Conformément aux dispositions prévues à l’Annexe III visant à faciliter le commerce entre l’Albanie et les États de l’AELE, les Parties:

(a)
simplifient, dans toute la mesure possible, les procédures pour le commerce des marchandises et des services qui leur sont liés;
(b)
encouragent entre elles la coopération dans le but de renforcer leur participation au développement et à la mise en œuvre des conventions et des recommandations internationales en matière de facilitation du commerce, et
(c)
coopèrent à la facilitation du commerce dans le cadre du Comité mixte.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.