Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.294.541 Protocollo del 22 novembre 1958 concernente l'entrata in vigore delle nuove concessioni tariffali e l'abrogazione dell'aggiunta del 14 luglio 1950 al trattato di commercio del 27 gennaio 1923 tra la Svizzera e l'Italia (con Scambio di lettere)

0.632.294.541 Protocole du 22 novembre 1958 concernant la mise en vigueur des nouvelles concessions tarifaires et l'abrogation de l'Avenant du 14 juillet 1950 au traité de commerce entre la Suisse et l'Italie du 27 janvier 1923 (avec échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.632.294.541Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.294.541

Traduzione2

Protocollo
concernente l’entrata in vigore delle nuove concessioni tariffali
e l’abrogazione dell’aggiunta del 14 luglio 1950
al trattato di commercio del 27 gennaio 1923 tra la Svizzera e l’Italia

Conchiuso il 22 novembre 1958
Entrato provvisoriamente in vigore il 1° gennaio 1960

1 RU 1959 2044

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.632.294.541Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.294.541

Texte original

Protocole
concernant la mise en vigueur des nouvelles concessions tarifaires
et l’abrogation de l’Avenant du 14 juillet 1950 au Traité de commerce
entre la Suisse et l’Italie du 27 janvier 1923

Conclu le 22 novembre 1958
Entré en vigueur provisoirement le 1er janvier 1960

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.