Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.291.361 Accordo del 21 novembre 1958 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania inteso a disciplinare alcune questioni doganali generali

0.632.291.361 Accord du 21 novembre 1958 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne réglant des questions douanières d'ordre général

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Il presente accordo entra in vigore alla data prevista nell’articolo 1. Qualora esso fosse disdetto, si applicheranno le disposizioni dell’articolo XI dell’accordo doganale germano-svizzero del 20 dicembre 19517. In derogazione alle disposizioni di quell’accordo, la disdetta per il 31 dicembre 1961, potrà essere data con un preavviso di tre mesi.

Art. 3

Le présent accord entre en viguer à la date prévue à l’article premier, premier alinéa. Les dispositions de l’art. XI de l’accord douanier germano-suisse du 20 décembre 19517 sont applicables en cas de dénonciation du présent accord. En dérogation à ces dispositions, la dénonciation pour le 31 décembre 1961 peut être effectuée moyennant un préavis de trois mois.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.