Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.231.3 Accordo del 12 aprile 1979 relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio (con All.)

0.632.231.3 Accord du 12 avril 1979 relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1.
a) Se le merci importate o merci importate identiche o similari vengono vendute tale quali nel paese d’importazione a norma del presente articolo, il valore in dogana di dette merci si baserà sul prezzo unitario al quale vengono vendute le merci importate o merci importate identiche o similari nel quantitativo complessivo maggiore, effettuate a persone indipendenti dai venditori, all’atto o quasi dell’importazione delle merci da valutare, salve restando le seguenti detrazioni:
i)
commissioni generalmente pagate o concordate oppure margini generalmente praticati per profitti e spese generali inerenti alle vendite e in tale paese di merci importate della stessa categoria o tipo;
ii)
spese usuali di trasporto e d’assicurazione e spese collegate sostenute nel paese d’importazione;
iii)
se del caso, costi e spese di cui all’articolo 8, paragrafo 2; e
iv)
dazi doganali e altre tasse nazionali da pagare nel paese d’importazione in ragione dell’importazione o vendita delle merci.
b)
Se, né le merci importate né le merci importate identiche o similari vengono vendute all’atto o quasi dell’importazione delle merci da valutare, il valore in dogana si baserà, salvo restando il paragrafo 1 a) di questo articolo, sul prezzo unitario al quale le merci importate o merci importate identiche o similari sono vendute tale quali nel paese d’importazione alla data più prossima ma in ogni caso entro novanta giorni dall’importazione delle merci da valutare.

2.  Se, né le merci importate né le merci importate identiche o similari vengono vendute tale e quali nel paese d’importazione, il valore in dogana sarà calcolato, su richieste dell’importatore, in base al prezzo unitario a cui vengono vendute le merci importate, in seguito a trasformazione, nel quantitativo complessivo maggiore a persone nel paese d’importazione indipendenti dai venditori, tenendo in dovuto conto il valore aggiunto per tale trasformazione e le deduzioni di cui al paragrafo 1 a) del presente articolo.

Art. 5

1.
a) Si les marchandises importées, ou des marchandises identiques ou similaires importées, sont vendues dans le pays d’importation en l’état où elles sont importées, la valeur en douane des marchandises importées, déterminée par application des dispositions du présent article, se fondera sur le prix unitaire correspondant aux ventes des marchandises importées ou de marchandises identiques ou similaires importées totalisant la quantité la plus élevée, ainsi faites à des personnes non liées aux vendeurs, au moment ou à peu près au moment de l’importation des marchandises à évaluer, sous réserve de déductions se rapportant aux éléments ci‑après:
i)
commissions généralement payées ou convenues, ou marges généralement pratiquées pour bénéfices et frais généraux relatifs aux ventes, dans ce pays, de marchandises importées de la même nature ou de la même espèce;
ii)
frais habituels de transport et d’assurance, ainsi que frais connexes encourus dans le pays d’importation;
iii)
le cas échéant, coûts et frais visés à l’art. 8, par. 2, et
iv)
droits de douane et autres taxes nationales à payer dans le pays d’importation en raison de l’importation ou de la vente des marchandises.
b)
Si ni les marchandises importées, ni des marchandises identiques ou similaires importées, ne sont vendues au moment ou à peu près au moment de l’importation des marchandises à évaluer, la valeur en douane se fondera, sous réserve par ailleurs des dispositions du par. 1, al. a) du présent article, sur le prix unitaire auquel les marchandises importées, ou des marchandises identiques ou similaires importées, sont vendues dans le pays d’importation en l’état où elles sont importées, à la date la plus proche qui suit l’importation des marchandises à évaluer, mais dans les quatre‑vingt‑dix jours à compter de cette importation.

2.  Si ni les marchandises importées, ni des marchandises identiques ou similaires importées, ne sont vendues dans le pays d’importation en l’état où elles sont importées, la valeur en douane se fondera, si l’importateur le demande, sur le prix unitaire correspondant aux ventes de marchandises importées totalisant la quantité la plus élevée, faites après ouvraison ou transformation ultérieure, à des personnes, dans le pays d’importation, qui ne sont pas liées aux vendeurs, compte dûment tenu de la valeur ajoutée par l’ouvraison ou la transformation et des déductions prévues au par. 1 a) du présent article.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.