Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

0.632.20 Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu25/lvlu1/secII/Art. 15 Notifica e attuazione della categoria A

1.  A partire dall’entrata in vigore del presente Accordo ogni Paese membro in sviluppo attua i suoi obblighi della categoria A. Gli obblighi inclusi nella categoria A costituiscono quindi parte integrante del presente Accordo.

2.  Un Paese membro meno avanzato può notificare al Comitato le disposizioni incluse nella categoria A entro un anno dall’entrata in vigore del presente Accordo. Gli obblighi inclusi nella categoria A di ogni Paese membro meno avanzato costituiscono quindi parte integrante del presente Accordo.

lvlu26/lvlu1/secII/Art. 15 Notification et mise en œuvre de la catégorie A

1.  Dès l’entrée en vigueur du présent Accord, chaque pays en développement Membre mettra en œuvre ses engagements de la catégorie A. Ces engagements désignés comme relevant de la catégorie A feront ainsi partie intégrante du présent Accord.

2.  Un pays moins avancé Membre pourra notifier au Comité les dispositions qu’il aura désignées comme relevant de la catégorie A jusqu’à un an après l’entrée en vigueur du présent Accord. Les engagements désignés comme relevant de la catégorie A de chaque pays moins avancé Membre feront ainsi partie intégrante du présent Accord.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.