Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.256.934.99 Convenzione del 31 gennaio 1938 tra la Svizzera e la Francia sui rapporti di vicinato e la vigilanza delle foreste limitrofe (con Protocollo di firma e Scambio di note)

0.631.256.934.99 Convention du 31 janvier 1938 entre la Suisse et la France sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes (avec protocole de signature et échange de notes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.256.934.99

 CS 12 655; FF 1938 1 164 ediz. ted. 162 ediz. franc.

Traduzione

Convenzione
tra la Svizzera e la Francia
sui rapporti di vicinato e la vigilanza delle foreste limitrofe

Conchiusa il 31 gennaio 1938
Approvata dall’Assemblea federale il 1° aprile 19381
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° maggio 1938
Entrata in vigore il 1° giugno 1938

(Stato 1° gennaio 2022)

1 Art. 1 del DF del 1° apr. 1938 (RU 54 203).

preface

0.631.256.934.99

RS 12 633; FF 1938 I 162

Texte original

Convention
entre la Suisse et la France
sur les rapports de voisinage
et la surveillance des forêts limitrophes

Conclue le 31 janvier 1938
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 1er avril 19381

Instruments de ratification échangés le 1er mai 1938

Entrée en vigueur le 1er Juin 1938

(Etat le 1er janvier 2022)

1 Art. 1er de l’AF du 1er avril 1938 (RO 54 206)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.