Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.256.913.63 Accordo del 21 maggio 1970 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine

0.631.256.913.63 Accord du 21 mai 1970 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Passaggio del confine per prestare soccorso

Il confine può essere varcato in ogni momento e fuori dei posti autorizzati, senza dover rispettare le prescrizioni abitualmente vigenti, ove risulti necessario prestare soccorso o chiederne nelle zone di confine, in caso d’infortunio o di catastrofe.

Art. 10 Passage de la frontière pour porter de l’aide

La frontière peut être franchie en tout temps et même en dehors des postes frontières autorisés, sans qu’il faille respecter les prescriptions habituellement applicables, s’il est nécessaire d’agir ainsi pour porter de l’aide dans les zones frontières ou pour en demander en cas d’accident ou de catastrophe.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.