Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.945.461.3 Accordo del 28 febbraio 1974 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di Chiasso-strada/Ponte Chiasso

0.631.252.945.461.3 Accord du 28 février 1974 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés au passage de Chiasso-strada/Ponte Chiasso

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.945.461.3 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.461.3

Testo originale

Accordo
tra la Svizzera e l’Italia
relativo all’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati
al valico di Chiasso‑strada/Ponte Chiasso

Concluso il 28 febbraio 1974
Entrato in vigore il 1° luglio 1974

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.945.461.3Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.461.3

Traduction2

Accord
entre la Suisse et l’Italie
relatif à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
au passage de Chiasso‑strada/Ponte Chiasso

Conclu le 28 février 1974
Entré en vigueur le 1er juillet 1974

1 RO 1974 1241

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.