1. La zona situata in territorio francese comprende:
2. La zona situata in territorio svizzero, usata in comune dagli agenti dei due Stati, include l’area compresa tra la frontiera nazionale a nord, le mura di cinta delle officine Sandoz a ovest e a sud e il lato ovest della Huningerstrasse a est,
ad esclusione della cabina di controllo affiancata alla banchina e che si trova al limite ovest della zona.
3. Un piano delle zone su cui:
1. La zone située en territoire français comprend:
2. La zone située en territoire suisse, utilisée en commun par les agents des deux Etats, englobe l’emplacement compris entre, au nord, la frontière nationale, à l’ouest et au sud les murs de clôture des usines Sandoz, et, à l’est,
la bordure ouest de la Hüningerstrasse, à l’exclusion de l’aubette de contrôle accolée au quai et s’appuyant sur la limite ouest de la zone.
3. Un plan des zones, sur lequel:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.