Traduzione3
Ambasciata di Svizzera | Parigi, 28 settembre 1989 |
Al Ministero degli Affari Esteri | |
Parigi |
L’Ambasciata di Svizzera presenta i suoi complimenti al Ministero degli Affari Esteri e ha l’onore di dichiarare ricevuta la nota dell’11 settembre 1989 concernente l’istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Saint‑Louis in territorio francese e a Basilea, tra i cippi 8 e 10, in territorio svizzero, del seguente tenore:
3 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Texte original
Ambassade de Suisse | Paris, le 28 septembre 1989 |
Au Ministère des Affaires étrangères | |
Paris |
L’Ambassade de Suisse présente ses compliments au Ministère des Affaires étrangères et a l’honneur d’accuser réception de sa note du 11 septembre 1989 concernant la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en territoire français à Saint‑Louis et en territoire suisse à Bâle entre les bornes frontières nos 8 et 10, qui a la teneur suivante:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.