Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.934.951.7 Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'area di controllo francese in territorio svizzero, sulla strada di Troinex a Bossey, nel luogo detto Troinex/Ferme de l'Hôpital

0.631.252.934.951.7 Échange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse, sur la route de Troinex à Bossey, au lieu-dit Troinex/Ferme de l'Hôpital

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.951.7

 RU 1995 4062

Scambio di note
del 19 dicembre 1994
tra la Svizzera e la Francia concernente l’istituzione di un’area
di controllo francese in territorio svizzero, sulla strada di Troinex
a Bossey, nel luogo detto Troinex/Ferme de l’Hôpital

Entrato in vigore il 19 dicembre 1994

(Stato 19  dicembre 1994)

preface

0.631.252.934.951.7

 RO 1995 4062

Echange de notes
du 19 décembre 1994
entre la Suisse et la France
relatif à la création d’une aire de contrôle française en territoire suisse,
sur la route de Troinex à Bossey, au lieu‑dit Troinex/Ferme de l’Hôpital

Entré en vigueur le 19 décembre 1994

(Etat le 19 décembre 1994)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.