Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.916.324 Accordo del 23 giugno 1993 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St. Margrethen

0.631.252.916.324 Arrangement du 23 juin 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création, en gare de St. Margrethen, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.916.324 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.916.324

Traduzione2

Accordo
fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale
austriaco concernente l’istituzione di uffici a controlli
nazionali abbinati nella stazione di St. Margrethen

Concluso a Berna il 23 giugno 1993
Entrato in vigore il 1° agosto 1993

1 RU 1994 117

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.324Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.916.324

Traduction2

Arrangement
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien
concernant le création, en gare de St. Margrethen,
de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés

Conclu le 23 juin 1993
Entré en vigueur le 1er août 1993

1 RO 1994 117

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.