Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.55 Convenzione internazionale del 10 gennaio 1952 intesa ad agevolare il passaggio alle frontiere dei viaggiatori e dei bagagli trasportati per ferrovia

0.631.252.55 Convention internationale du 10 janvier 1952 pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.55 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.55

Traduzione2

Convenzione internazionale
intesa ad agevolare il passaggio
alle frontiere dei viaggiatori e dei bagagli
trasportati per ferrovia

Conchiusa a Ginevra il 10 gennaio 1952
Approvata dall’Assemblea federale l’8 marzo 19573
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 5 giugno 1957
Entrata in vigore per la Svizzera il 5 giugno 1957

1 RU 1957 823; FF 1957 I 37 ediz. ted. 1957 I 37 ediz. franc.

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 1957 821

preface

0.631.252.55 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.55

Texte original

Convention internationale
pour faciliter le franchissement
des frontières aux voyageurs et aux bagages
transportés par voie ferrée

Conclue à Genève le 10 janvier 1952
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 8 mars 19572
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 5 juin 1957
Entrée en vigueur pour la Suisse le 5 juin 1957

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.