Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.512 Convenzione doganale del 14 novembre 1975 concernente il trasporto internazionale di merci con libretti TIR (Convenzione TIR) (con allegati)

0.631.252.512 Convention douanière du 14 novembre 1975 relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex8/lvlu1/lvlu10/Art. 11

1.  Il Segretario della Convenzione TIR convoca una sessione della Commissione su richiesta del Comitato di gestione o di almeno tre membri della Commissione.

2.  La Commissione si sforza di prendere decisioni consensuali. In mancanza di consenso le decisioni saranno messe al voto e adottate alla maggioranza dei voti espressi dai membri presenti e votanti. Per prendere le decisioni è necessario un quorum di cinque membri. Il Segretario della Convenzione TIR non partecipa al voto.

3.  La Commissione elegge un presidente e adotta ogni altra disposizione relativa al regolamento interno.

4.  Almeno una volta l’anno o su richiesta del Comitato di gestione, la Commissione presenta al Comitato di gestione un rapporto sulle proprie attività nonché i conti verificati. La Commissione è rappresentata nel Comitato di gestione dal proprio presidente.

5.  La Commissione esamina tutte le informazioni e tutte le questioni che le sono trasmesse dal Comitato di gestione, dalle Parti contraenti, dal Segretario della Convenzione TIR, dalle associazioni nazionali e dalle organizzazioni internazionali di cui è menzione nell’articolo 6 della Convenzione. Dette organizzazioni internazionali hanno il diritto di partecipare alle sessioni della Commissione di controllo TIR in veste di osservatori, sempre che il Presidente non decida altrimenti. Se necessario e su invito del Presidente, ogni altra organizzazione può partecipare alle sessioni della Commissione in veste di osservatore.

annex8/lvlu1/lvlu2/Art. 10

La Commission de contrôle TIR:

a)
supervise l’application de la Convention, y compris le fonctionnement du système de garantie, et exerce les fonctions qui lui sont confiées par le Comité de gestion;
b)
supervise l’impression et la délivrance centralisées des carnets TIR aux associations, fonction qui peut être exécutée par une organisation internationale agréée à laquelle il est fait référence dans l’art. 6;
c)
coordonne et encourage l’échange de renseignements confidentiels et autres informations entre les autorités compétentes des Parties contractantes;
d)
coordonne et encourage l’échange de renseignements entre les autorités compétentes des Parties contractantes, les associations et les organisations internationales;
e)
facilite le règlement des différends entre les Parties contractantes; les associations, les compagnies d’assurance et les organisations internationales sans préjudice de l’art. 57 sur le règlement des différends;
f)
appuie la formation du personnel des autorités douanières et des autres parties intéressées, concernées par le régime TIR;
g)
tient un registre central en vue de la diffusion, aux Parties contractantes, des  renseignements que fourniront les organisations internationales auxquelles il est fait référence dans l’art. 6 sur tous les règlements et procédures prescrits pour la délivrance des carnets TIR par des associations, dans la mesure où ils concernent les conditions et prescriptions minimales établies dans l’annexe 9;
h)
surveille le prix des carnets TIR.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.