Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.244.57 Convenzione doganale del 6 dicembre 1961 concernente libretti A.T.A. per l'ammissione temporanea delle merci (Convenzione A.T.A.) (con All.)

0.631.244.57 Convention douanière du 6 décembre 1961 sur le carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises (Convention A.T.A.) (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

I libretti A.T.A. o parte di essi spediti alle associazioni garanti dalle associazioni corrispondenti straniere, dalle organizzazioni internazionali o dalle autorità doganali d’una Parte, sono ammessi in franchigia di diritti e tasse d’importazione, senza divieti né restrizioni d’importazione. Agevolazioni analoghe sono concesse per l’esportazione.

Art. 13

Sont admis au bénéfice de la franchise des droits à l’importation et ne sont soumis à aucune prohibition ou restriction d’importation, les carnets A.T.A. ou parties de carnets A.T.A. destinés à être délivrés dans le pays d’importation desdits carnets et qui sont expédiés aux associations émettrices par une association étrangère correspondante, par une organisation internationale ou par les autorités douanières d’une Partie Contractante. Des facilités analogues sont accordées à l’exportation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.