Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.242.049 Decisione n. 1/2000 della commissione mista CE-EFTA «transito comune» del 20 dicembre 2000 recante modifica della convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con allegati)

0.631.242.049 Décision no 1/2000 de la Commission mixte CE/AELE «Transit commun» du 20 décembre 2000 portant amendement de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

(1)  L’allegato I dell’appendice III diventa l’allegato A1 dell’appendice III come modificato dalla presente decisione, intitolato: «Formulario-tipo per le dichiarazioni di transito».

(2)  L’allegato II dell’appendice III diventa l’allegato A2 dell’appendice III come modificato dalla presente decisione, intitolato: «Formulario-tipo alternativo per le dichiarazioni di transito».

(3)  L’allegato III dell’appendice III diventa l’allegato A3 dell’appendice III come modificato dalla presente decisione, intitolato: «Formulario-tipo complementare da utilizzare unitamente al formulario-tipo di cui all’allegato A1».

(4)  L’allegato IV dell’appendice III diventa l’allegato A4 dell’appendice III come modificato dalla presente decisione, intitolato: «Formulario-tipo complementare da utilizzare unitamente al formulario-tipo di cui all’allegato A2».

Art. 5

1.  L’annexe I de l’appendice III devient l’annexe A 1 de l’appendice III tel que modifié par la présente décision, intitulée «Modèle de formulaire pour les déclarations de transit».

2.  L’annexe II de l’appendice III devient l’annexe A 2 de l’appendice III tel que modifié par la présente décision, intitulée «Modèle de formulaire optionnel pour les déclarations de transit».

3.  L’annexe III de l’appendice III devient l’annexe A 3 de l’appendice III tel que modifié par la présente décision, intitulée «Modèle de formulaire complémentaire à utiliser conjointement avec le modèle de formulaire figurant à l’annexe A 1».

4.  L’annexe IV de l’appendice III devient l’annexe A 4 de l’appendice III tel que modifié par la présente décision, intitulée «Modèle de formulaire complémentaire à utiliser conjointement avec le modèle de formulaire figurant à l’annexe A 2».

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.