Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.242.04 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con appendici e Protocollo addizionale)

0.631.242.04 Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec appendices et prot. add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu4/lvlu1/titI/chapII/sec2/Art. 10 Manifesto marittimo

1.  La prova della posizione doganale di merci unionali è fornita, conformemente alle condizioni indicate di seguito, dal manifesto della compagnia di navigazione relativo a tali merci.

2.  Il manifesto riporta almeno le indicazioni seguenti:

a)
il nome e l’indirizzo completo della compagnia di navigazione;
b)
l’identità della nave;
c)
il luogo e la data di carico delle merci;
d)
il luogo di scarico delle merci.

Il manifesto riporta inoltre, per ogni spedizione:

a)
il riferimento alla polizza di carico marittima o ad un altro documento commerciale;
b)
la quantità, la natura, le marche e i numeri dei colli;
c)
la designazione delle merci secondo la denominazione commerciale abituale, con l’indicazione delle informazioni necessarie alla loro identificazione;
d)
la massa lorda in chilogrammi;
e)
se del caso, i numeri dei contenitori;
f)
le indicazioni seguenti relative alla posizione delle merci:
la sigla «C» (equivalente a «T2L») o la sigla «F» (equivalente a «T2LF») per le merci di cui può essere giustificata la posizione doganale di merci unionali,
la sigla «N» per le altre merci.

3.  Il manifesto debitamente compilato e firmato dalla compagnia di navigazione è vistato, su richiesta della stessa, dalle autorità competenti. Il visto deve includere il nome e il timbro dell’ufficio competente, la firma di un funzionario di detto ufficio e la data del visto.

lvlu4/lvlu1/titI/chapII/sec2/Art. 10 Manifeste maritime

1.  La preuve du statut douanier de marchandises de l’Union est, conformément aux conditions visées ci-après, apportée par le manifeste de la compagnie maritime relatif à ces marchandises.

2.  Le manifeste comporte au moins les indications suivantes:

a)
le nom et l’adresse complète de la compagnie maritime;
b)
l’identité du navire;
c)
le lieu et la date du chargement des marchandises;
d)
le lieu du déchargement des marchandises.

Le manifeste comporte en outre pour chaque envoi:

a)
la référence au connaissement maritime ou autre document commercial;
b)
le nombre, la nature, les marques et les numéros des colis;
c)
la désignation des marchandises selon leur appellation commerciale usuelle comprenant les énonciations nécessaires à leur identification;
d)
la masse brute en kilogrammes;
e)
le cas échéant, les numéros des conteneurs;
f)
les indications suivantes relatives au statut des marchandises:
le sigle «C» (équivalant à «T2L») ou le sigle «F» (équivalant à «T2LF») pour les marchandises de l’Union dont le statut douanier peut être justifié,
le sigle «N» pour les autres marchandises.

3.  Le manifeste dûment complété et signé par la compagnie maritime est, à la demande de celle-ci, visé par les autorités compétentes. Ce visa doit comporter le nom et le cachet du bureau compétent, la signature d’un fonctionnaire dudit bureau et la date du visa.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.