Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.518.521 Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali (Protocollo I) (con All.)

0.518.521 Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Definizione delle persone civili e della popolazione civile

1.  È considerata civile ogni persona che non appartiene a una delle categorie indicate nell’articolo 4 A. 1), 2), 3) e 6) della III Convenzione, e nell’articolo 43 del presente Protocollo. In caso di dubbio, la detta persona sarà considerata civile.

2.  La popolazione civile comprende tutte le persone civili.

3.  La presenza in seno alla popolazione civile di persone isolate che non rispondono alla definizione di persona civile non priva detta popolazione della sua qualità.

Art. 50 Définition des personnes civiles et de la population civile

1.  Est considérée comme civile toute personne n’appartenant pas à l’une des catégories visées à l’art. 4 A. 1), 2), 3) et 6) de la Ille Convention et à l’art. 43 du présent Protocole. En cas de doute, ladite personne sera considérée comme civile.

2.  La population civile comprend toutes les personnes civiles.

3.  La présence au sein de la population civile de personnes isolées ne répondant pas à la définition de personne civile ne prive pas cette population de sa qualité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.