Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.515.031 Accordo del 6 settembre 1978 tra la Confederazione svizzera e l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare concernente l'applicazione di garanzia nell'ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari

0.515.031 Accord du 6 septembre 1978 entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54

La contabilità comprende, se necessario:

a)
le rilevazioni17 contabili di tutte le materie nucleari assoggettate alle garanzie in virtù del presente Accordo;
b)
le rilevazioni18 di operazioni per gli impianti che contengono tali materie nucleari.

Art. 54

La comptabilité comprend, s’il y a lieu:

a)
Des relevés comptables de toutes les matières nucléaires soumises aux garanties en vertu du présent Accord;
b)
Des relevés d’opérations pour les installations qui contiennent ces matières nucléaires.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.