Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.456 Convenzione europea del 13 novembre 1987 per la protezione degli animali da compagnia

0.456 Convention européenne du 13 novembre 1987 pour la protection des animaux de compagnie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Mantenimento

1.  Ogni persona che tenga un animale da compagnia o che abbia accettato di occuparsene sarà responsabile della sua salute e del suo benessere.

2.  Ogni persona che tenga un animale da compagnia o se ne occupi, deve provvedere alla sua installazione e fornirgli cure ed attenzione, tenendo conto dei suoi bisogni etologici secondo la sua specie e la sua razza ed in particolare:

a)
rifornirlo in quantità sufficiente di cibo e di acqua di sua convenienza;
b)
procurargli adeguate possibilità di esercizio;
c)
prendere tutti i ragionevoli provvedimenti per impedire che fugga.

3.  Un animale non deve essere tenuto come animale da compagnia se:

a)
le condizioni di cui al paragrafo 2 di cui sopra non sono soddisfatte, oppure
b)
benché tali condizioni siano soddisfatte, l’animale non può adattarsi alla cattività.

Art. 4 Détention

1.  Toute personne qui détient un animal de compagnie ou qui a accepté de s’en occuper doit être responsable de sa santé et de son bien‑être.

2.  Toute personne qui détient un animal de compagnie ou s’en occupe doit lui procurer des installations, des soins et de l’attention qui tiennent compte de ses besoins éthologiques, conformément à son espèce et à sa race, et notamment:

a.
lui fournir, en quantité suffisante, la nourriture et l’eau qui lui conviennent;
b.
lui fournir des possibilités d’exercice adéquates;
c.
prendre toutes les mesures raisonnables pour ne pas le laisser s’échapper.

3.  Un animal ne doit pas être détenu en tant qu’animal de compagnie si:

a.
les conditions visées au par. 2 ci‑dessus ne sont pas remplies ou si,
b.
bien que ces conditions soient remplies, l’animal ne peut s’adapter à la captivité.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.