Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.452 Convenzione europea del 6 novembre 2003 sulla protezione degli animali nel trasporto internazionale (riveduta)

0.452 Convention européenne du 6 novembre 2003 sur la protection des animaux en transport international (révisée)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Adozione ed entrata in vigore

1.  Un protocollo tecnico è adottato a maggioranza dei due terzi dei voti espressi e, quindi, trasmesso al Comitato dei Ministri per approvazione. Dopo tale approvazione, il testo è trasmesso alle Parti per l’accettazione.

2.  Un protocollo tecnico entra in vigore, per tutte le Parti che l’hanno accettato, il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di un mese dopo la data in cui tre Parti, di cui almeno due Stati membri del Consiglio d’Europa, hanno comunicato al Segretario Generale l’accettazione di questo testo. Per ogni Parte che lo accetta posteriormente, il protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di un mese dopo la data in cui la Parte ha comunicato al Segretario Generale di accettarlo.

3.  In vista dell’elaborazione di protocolli tecnici, le Parti seguono gli sviluppi nell’ambito della ricerca scientifica e dei metodi di trasporto degli animali.

Art. 34 Adoption et entrée en vigueur

1.  Un protocole technique est adopté à la majorité des deux tiers des voix exprimées et, ensuite, transmis au Comité des Ministres pour approbation. Après cette approbation, ce texte est communiqué aux Parties pour acceptation.

2.  Un protocole technique entre en vigueur, à l’égard des Parties qui l’ont accepté, le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période d’un mois après la date à laquelle trois Parties, dont au moins deux États membres du Conseil de l’Europe, auront fait part au Secrétaire Général de l’acceptation de ce texte. À l’égard de toute Partie qui l’accepte ensuite, le Protocole entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période d’un mois après la date à laquelle la Partie a fait part au Secrétariat Général de son acceptation.

3.  Pour la préparation des protocoles techniques, les Parties suivent les développements dans la recherche scientifique et les nouvelles méthodes de transport des animaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.