Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.451.43 Convenzione del 5 giugno 1992 sulla diversità biologica (con All.)

0.451.43 Convention du 5 juin 1992 sur la diversité biologique (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Meccanismo di finanziamento

1.  Si provvederà ad un meccanismo di finanziamento per l’erogazione, ai fini della presente Convenzione, di risorse finanziarie alle Parti che sono Paesi in via di sviluppo, sotto forma di doni o a condizioni di favore, i cui elementi essenziali sono esposti nel presente Articolo. Il meccanismo funzionerà sotto l’autorità e la direzione della Conferenza delle Parti, alla quale dovrà rendere conto, per i fini della presente Convenzione. Il funzionamento di tale meccanismo avverrà mediante la struttura istituzionale che sarà stabilita dalla Conferenza delle Parti nella sua prima riunione. Ai fini della presente Convenzione, la Conferenza delle Parti determina la sua politica generale, la sua strategia, le priorità programmatiche ed i criteri per l’attribuzione e l’utilizzazione di queste risorse. Gli apporti dovranno essere tali da consentire versamenti prevedibili adeguati e puntuali come previsto all’Articolo 20, in relazione con l’ammontare delle risorse necessarie che sarà stabilito periodicamente dalla Conferenza delle Parti e con l’ammontare della ripartizione degli oneri tra le Parti contribuenti figuranti nella lista di cui all’Articolo 20, paragrafo 2. Le Parti che sono Paesi sviluppati nonché gli altri Paesi e le altre fonti possono anche versare contributi volontari. Il meccanismo opererà secondo un sistema amministrativo democratico e trasparente.

2.  In conformità con gli obiettivi della presente Convenzione, la Conferenza delle Parti nella sua prima riunione determina la politica generale, la strategia e le priorità programmatiche, nonché criteri e linee direttive dettagliate per definire i criteri per l’accesso delle risorse finanziarie e la loro utilizzazione, compreso il controllo ed una regolare valutazione di tale utilizzazione. La Conferenza delle Parti stabilirà le disposizioni necessarie che daranno effetto al paragrafo 1 precedente, previa consultazione con la struttura istituzionale incaricata del funzionamento del meccanismo finanziario.

3.  La Conferenza delle Parti esamina l’efficacia del meccanismo istituito in base al presente Articolo, compresi i criteri e le direttive di cui al paragrafo 2 precedente, entro due anni dall’entrata in vigore della presente Convenzione e successivamente su base regolare. In base a tale revisione, essa adotta provvedimenti appropriati per migliorare se necessario l’efficacia del meccanismo.

4.  Le Parti contraenti prendono in considerazione il rafforzamento delle istituzioni finanziarie esistenti affinché esse possano fornire risorse finanziarie destinate alla conservazione e l’uso durevole della diversità biologica.

Art. 21 Mécanisme de financement

1.  Un mécanisme de financement est institué pour fournir des ressources financières aux Parties qui sont des pays en développement, aux fins de la présente Convention, sous forme de dons ou à des conditions de faveur, dont les éléments essentiels sont exposés dans le présent article. Aux fins de la Convention, le mécanisme fonctionne sous l’autorité de la direction de la Conférence des Parties, envers laquelle il est comptable. Le fonctionnement du mécanisme est assuré par la structure institutionnelle dont pourrait décider la Conférence des Parties à sa première réunion. Aux fins de la présente Convention, la Conférence des Parties détermine la politique générale, la stratégie et les priorités du programme ainsi que les critères définissant les conditions d’attribution et d’utilisation de ces ressources. Les contributions seront telles qu’elles permettront de prendre en compte la nécessité de versements prévisibles, adéquats et ponctuels comme il est prévu à l’art. 20, en rapport avec le montant des ressources nécessaires, dont la Conférence des Parties décidera périodiquement, et l’importance du partage du fardeau entre les Parties contribuantes figurant sur la liste mentionnée au par. 2 de l’art. 20. Les Parties qui sont des pays développés ainsi que d’autres pays et d’autres sources peuvent également verser des contributions volontaires. Le mécanisme fonctionne selon un système de gestion démocratique et transparent.

2.  Conformément aux objectifs de la présente Convention, la Conférence des Parties détermine, à sa première réunion, la politique générale, la stratégie et les priorités du programme, ainsi que des critères et des lignes directrices détaillés pour définir les conditions requises pour avoir accès aux ressources financières et les utiliser, y compris le contrôle et l’évaluation régulière de cette utilisation. La Conférence des Parties décide des dispositions nécessaires pour donner effet au par. 1 ci‑dessus après consultation avec la structure institutionnelle à laquelle aura été confié le fonctionnement du mécanisme de financement.

3.  La Conférence des Parties examine l’efficacité du mécanisme de financement créé par le présent article, notamment les critères et les lignes directrices visés au par. 2 ci‑dessus, au plus tôt deux ans après l’entrée en vigueur de la présente Convention et ensuite de façon régulière. Sur la base de cet examen, elle prend des mesures appropriées pour rendre le mécanisme plus efficace si nécessaire.

4.  Les Parties contractantes envisagent de renforcer les institutions financières existantes pour qu’elles fournissent des ressources financières en vue de la conservation et de l’utilisation durable de la diversité biologique.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.