Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.443.956.3 Accordo del 24 agosto 2017 di coproduzione cinematografica tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti del Messico (con all.)

0.443.956.3 Accord du 24 août 2017 de coproduction cinématographique entre la Confédération suisse et les États-Unis mexicains (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

Le disposizioni previste dal presente Accordo si applicano soltanto alle coproduzioni attuate da produttori che abbiano una buona organizzazione tecnica (rispetto alle esigenze del singolo progetto), che godono di un adeguato finanziamento (in termini di garanzie finanziarie) e che possono dimostrare un’esperienza lavorativa (filmografia) riconosciuta dall’IMCINE e/o dall’Ufficio federale della cultura.

Art. II

Les dispositions du présent Accord ne s’appliquent qu’aux coproductions dont les producteurs disposent d’une bonne organisation technique (par rapport aux exigences du projet concerné), d’un financement solide (en matière de sûretés) et d’une expérience professionnelle avérée et reconnue par l’IMCINE et/ou l’Office fédéral de la culture (filmographie).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.