Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.424.091 Convenzione del 1o luglio 1953 per l'istituzione di un'Organizzazione europea per le Ricerche nucleari

0.424.091 Convention du 1er juillet 1953 pour l'établissement d'une Organisation européenne pour la Recherche nucléaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X Emendamenti

1.  Il Consiglio può raccomandare agli Stati Membri emendamenti della presente Convenzione. Lo Stato Membro che intende proporre un emendamento lo notifica al Presidente del Consiglio. Questi comunica agli Stati Membri gli emendamenti in tal modo notificati, almeno tre mesi prima del loro esame da parte del Consiglio.

2.  Gli emendamenti raccomandati dal Consiglio devono essere approvati per iscritto da tutti gli Stati Membri. Essi entrano in vigore trenta giorni dopo il ricevimento da parte del Presidente del Consiglio delle notificazioni d’approvazione di tutti gli Stati Membri. Il Presidente del Consiglio informa gli Stati Membri e il Direttore generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, le Scienze, e la Cultura della data alla quale gli emendamenti entrano in vigore.

3.  Il Consiglio può, alla maggioranza di due terzi di tutti gli Stati Membri, modificare il Protocollo finanziario allegato alla presente Convenzione9, sempre che una modificazione siffatta non sia contraria alle disposizioni della Convenzione. Tali modificazioni entrano in vigore alla data decisa dal Consiglio alla stessa maggioranza. Il Presidente del Consiglio informa tutti gli Stati Membri e il Direttore generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, le Scienze e la Cultura delle modificazioni in tal modo accettate e della data della loro entrata in vigore.

Art. X Amendements

1.  Le Conseil peut recommander aux États Membres des amendements à la présente Convention. Tout État Membre désireux de proposer un amendement le notifie au Président du Conseil. Celui‑ci communique aux États Membres les amendements ainsi notifiés au moins trois mois avant leur examen par le Conseil.

2.  Les amendements recommandés par le Conseil doivent être approuvés par écrit par tous les États Membres. Ils entrent en vigueur trente jours après réception par le Président du Conseil des notifications d’approbation de tous les États Membres. Le Président du Conseil informe les États Membres et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture de la date à laquelle les amendements entrent ainsi en vigueur.

3.  Le Conseil peut, à la majorité des deux tiers de tous les États Membres, amender le Protocole financier annexé à la présente Convention9 à condition qu’un tel amendement ne soit pas en contradiction avec les dispositions de la Convention. Ces amendements entrent en vigueur à la date décidée par le Conseil à la même majorité. Le Président du Conseil informe tous les États Membres et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture des amendements ainsi adoptés et de la date de leur entrée en vigueur.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.