1. La Corte di giustizia dell’Unione europea è competente a statuire sulle vertenze tra i membri riguardo all’organizzazione o tra questi e l’organizzazione, nonché in ordine a qualsiasi vertenza in cui l’Unione sia parte in causa.
2. Alle controversie tra l’organizzazione e i terzi si applica il diritto dell’Unione in materia di competenza giurisdizionale. Nei casi non coperti da tale diritto, il foro competente a dirimere tali controversie è determinato secondo la legge dello Stato nel quale l’organizzazione ha sede legale.
1. La Cour de justice de l’Union européenne est compétente pour statuer sur les litiges entre membres au sujet de l’Organisation, ou entre les membres et l’Organisation, et sur tout litige auquel l’Union est partie.
2. La législation de l’Union sur la juridiction compétente s’applique aux litiges entre l’Organisation et des tierces parties. Dans les cas non couverts par la législation de l’Union, c’est le droit de l’Etat où l’Organisation a son siège statutaire qui détermine la juridiction compétente pour statuer sur le litige en question.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.