Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.422.10 Convenzione del 30 novembre 2009 relativa alla costruzione e all'esercizio di un Impianto laser europeo a elettroni liberi a raggi X (con allegato e atto finale)

0.422.10 Convention du 30 novembre 2009 relative à la construction et à l'exploitation d'un laser européen à électrons libres dans le domaine des rayons X (avec annexe et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 6 Soci

(1)  Conformemente alla Convenzione e alle contribuzioni delle rispettive Parti contraenti, ciascun Socio sottoscrive una o più QUOTE aventi complessivamente il seguente valore nominale («Nennbetrag» ai sensi della GmbHG), sulla base del relativo contributo ai costi di costruzione:

Socio

Valore nominale in euro e percento del capitale sociale totale

%

%

%

%

%

(2)  Ciascun Socio deposita almeno l’1 % del capitale sociale. I depositi primari («Stammeinlagen» ai sensi della GmbHG) devono essere versati in contanti; l’intero importo è dovuto, seduta stante, all’atto della costituzione della Società.

lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 6 Associés

(1)  Conformément à la Convention et en fonction des contributions de chacune des Parties contractantes, chaque Associé acquiert une ou plusieurs PARTS ayant au total la valeur nominale («Nennbetrag» au sens de la GmbHG) ci-dessous mentionnée, proportionnelles à sa contribution aux coûts de construction:

Associé

Valeur nominale en euros et pourcentage du capital social total

%

%

%

%

%

(2)  Chaque Associé fait un apport d’au moins 1 % du capital social. Les apports sociaux («Stammeinlagen» au sens de la GmbHG) doivent être effectués en numéraire et en totalité dès la création de la société.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.