Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.422.10 Convenzione del 30 novembre 2009 relativa alla costruzione e all'esercizio di un Impianto laser europeo a elettroni liberi a raggi X (con allegato e atto finale)

0.422.10 Convention du 30 novembre 2009 relative à la construction et à l'exploitation d'un laser européen à électrons libres dans le domaine des rayons X (avec annexe et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 1 Denominazione, sede legale, esercizio finanziario, definizione di QUOTA

(1)  È costituita una società a responsabilità limitata (Gesellschaft mit beschränkter Haftung – GmbH) denominata

«European X-Ray Free-Electron Laser Facility GmbH» (European XFEL GmbH).

(2)  La Società ha sede legale ad Amburgo, Repubblica Federale di Germania.

(3)  L’esercizio finanziario coincide con l’anno solare. Il primo esercizio finanziario ha durata inferiore e termina il 31 dicembre dello stesso anno.

(4)  Nel presente documento il termine «QUOTA» (in lettere maiuscole) («Geschäftsanteil» ai sensi della GmbHG) rappresenta una frazione della società che un Socio acquisisce effettuando il deposito primario («Stammeinlage» ai sensi della GmbHG). Il valore della QUOTA è proporzionale alla frazione di capitale sociale (vedi art. 5) sottoscritta dal Socio.

lvlu1/lvlu1/chapI/Art. 1

(1)  La Société est une société à responsabilité limitée (Gesellschaft mit beschränkter Haftung – GmbH) dénommée «European X-Ray Free-Electron Laser Facility GmbH» (European XFEL GmbH).

(2)  Elle a son siège social à Hambourg (République fédérale d’Allemagne).

(3)  L’exercice financier est l’année civile. La première année d’exploitation constitue un exercice financier raccourci prenant fin le 31 décembre de ladite année.

(4)  Dans la suite du présent texte, le terme «PART» (en majuscules) («Geschäftsanteil» au sens de la GmbHG) désigne la part de la Société qu’un Associé a acquise en faisant son apport social («Stammeinlage» au sens de la GmbHG). La valeur de cette PART est proportionnelle à la participation de l’Associé en question dans le capital social (voir art. 5).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.