Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École

0.415.951.41 Accordo dell'8 aprile 1981 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sulla collaborazione nel settore di Gioventù e Sport (con All.)

0.415.951.41 Accord du 8 avril 1981 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur la collaboration dans le domaine de Jeunesse et Sports (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La Confederazione Svizzera mette la sua organizzazione Gioventù e Sport, comprese tutte le prestazioni, a disposizione del Principato del Liechtenstein, contro rimborso delle spese.

Art. 1

La Confédération suisse met son organisation Jeunesse et Sport, toutes les prestations comprises, à la disposition de la Principauté de Liechtenstein, contre remboursement des frais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.