Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.362.381.001 Scambio di note del 23 giugno 2021 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2021/953 su un quadro per il rilascio, la verifica e l'accettazione di certificati interoperabili di vaccinazione, di test e di guarigione in relazione alla Covid-19 (certificato digitale Covid dell'UE) per agevolare la libera circolazione delle persone durante la pandemia di Covid-19 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)

0.362.381.001 Échange de notes du 23 juin 2021 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2021/953 relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et l’acceptation de certificats Covid-19 interopérables de vaccination, de test et de rétablissement (certificat Covid numérique de l’UE) afin de faciliter la libre circulation pendant la pandémie de Covid-19 (Développement de l’acquis de Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.381.001

 RU 2021 524

Scambio di note del 23 giugno 2021
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del regolamento (UE) 2021/953 su un quadro per il rilascio, la verifica
e l’accettazione di certificati interoperabili di vaccinazione, di test
e di guarigione in relazione alla COVID-19 (certificato COVID digitale
dell’UE) per agevolare la libera circolazione delle persone durante
la pandemia di COVID-19

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 23 giugno 2021

(Stato 23  giugno 2021)

preface

0.362.381.001

RO 2021 524

Echange de notes du 23 juin 2021
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2021/953 relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et l’acceptation de certificats Covid-19 interopérables de vaccination, de test et de rétablissement (certificat Covid numérique de l’UE) afin de faciliter la libre circulation pendant la pandémie de Covid-19

(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 23 juin 2021

(Etat le 23 juin 2021)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.