Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.743.1 Accordo del 31 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ceca sulla cooperazione di polizia nella lotta contro i reati

0.360.743.1 Accord du 31 mai 2005 entre la Confédération suisse et la République tchèque sur la coopération policière en matière de lutte contre des infractions

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Costi

Salvo intesa contraria fra le autorità competenti:

a.
la Parte che richiede assistenza sostiene i costi connessi con la realizzazione della cooperazione prevista dall’articolo 3 capoverso 2 lettera c;
b.
la Parte che fornisce assistenza sostiene i costi connessi con la realizzazione delle altre forme di cooperazione, a condizione che le Parti rispettino un reciproco equilibrio e un’equa ripartizione dei costi.

Art. 12 Frais

Sauf convention contraire entre les autorités compétentes:

a.
les frais liés à la mise en œuvre de la coopération visée à l’art. 3, al. 2, let. c, sont pris en charge par la Partie qui dépose une demande d’assistance;
b.
les frais liés à la mise en œuvre d’autres formes de coopération sont pris en charge par la Partie qui prête assistance, les Parties veillant à l’équilibre et à la réciprocité des frais.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.