Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.923.2 Trattato di estradizione del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada

0.353.923.2 Traité d'extradition du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Svolgimento delle procedure

1.  In caso di domanda di estradizione presentata dalle autorità svizzere, la procedura di estradizione è condotta dal Procuratore generale del Canada.

2.  In caso di domanda di estradizione presentata dalle autorità canadesi, la procedura di estradizione è condotta dall’Ufficio federale di polizia.

Art. 19 Conduite des procédures

1.  En cas de demande d’extradition présentée par les autorités suisses, la procédure d’extradition est conduite par le Procureur général du Canada.

2.  En cas de demande d’extradition présentée par les autorités canadiennes, la procédure d’extradition est conduite par l’Office fédéral de la police.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.