Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.932.1 Trattato di assistenza giudiziaria in materia penale del 7 ottobre 2000 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Araba d'Egitto

0.351.932.1 Traité du 7 octobre 2000 d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Confédération suisse et la République Arabe d'Égypte

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Motivi di rifiuto o differimento dell’esecuzione della domanda

1.  L’assistenza giudiziaria può essere rifiutata se:

(a)
la domanda si riferisce a reati considerati dallo Stato richiesto come reati politici o come reati connessi con reati politici;
(b)
il procedimento nello Stato richiedente concerne un atto apparentemente volto a diminuire le entrate fiscali o che contravviene a misure di politica monetaria, commerciale o economica;
(c)
lo Stato richiesto ritiene che l’esecuzione della domanda sia di natura tale da nuocere alla sovranità, alla sicurezza, all’ordine pubblico o ad altri interessi essenziali del suo Paese, così come sono stati definiti dalla sua autorità competente;
(d)
la domanda si riferisce a fatti in base ai quali la persona è stata definitivamente assolta o condannata nello Stato richiesto per un reato sostanzialmente simile, a condizione che la sentenza eventualmente pronunciata sia in corso di esecuzione o sia già stata eseguita.

2.  Lo Stato richiesto può differire l’assistenza giudiziaria se l’esecuzione della domanda pregiudica un’indagine o un procedimento in corso in detto Stato.

3.  Prima di negare o differire l’assistenza conformemente al presente articolo, lo Stato richiesto:

(a)
comunica immediatamente allo Stato richiedente il motivo del rifiuto o del differimento dell’assistenza, e
(b)
verifica se l’assistenza può essere accordata alle condizioni che esso giudica necessarie. In tal caso, le condizioni imposte devono essere rispettate nello Stato richiedente.

4.  Ogni rifiuto totale o parziale d’assistenza deve essere motivato.

Art. 3 Motifs pour refuser ou différer l’exécution de la demande

1.  L’entraide judiciaire pourra être refusée:

(a)
si la demande se rapporte à des infractions considérées par l’Etat requis soit comme des infractions politiques, soit comme des infractions connexes à des infractions politiques;
(b)
si la procédure suivie dans l’Etat requérant vise un acte qui paraît tendre à diminuer les recettes fiscales ou contrevient à des mesures de politique monétaire, commerciale ou économique;
(c)
si l’Etat requis estime que l’exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l’ordre public ou à d’autres intérêts essentiels de son pays, tels que déterminés par son autorité compétente;
(d)
si la demande vise des faits sur la base desquels cette personne a été définitivement acquittée ou condamnée dans l’Etat requis pour une infraction correspondante quant à l’essentiel, à condition que la sanction éventuellement prononcée soit en cours d’exécution ou ait déjà été exécutée.

2.  L’Etat requis peut différer l’entraide judiciaire si l’exécution de la demande a pour effet de porter préjudice à une procédure pénale en cours dans cet Etat.

3.  Avant de refuser ou de différer l’entraide conformément au présent article, l’Etat requis:

(a)
informe promptement l’Etat requérant du motif l’incitant à refuser ou à différer l’entraide, et
(b)
examine si l’entraide judiciaire peut être prêtée aux conditions qu’il juge nécessaires. Si tel est le cas, ces conditions seront respectées dans l’Etat requérant.

4.  Tout refus d’entraide judiciaire total ou partiel sera motivé.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.