1. Salvo disposizioni contrarie del presente Trattato, lo Stato richiesto prende tutte le misure necessarie per rappresentare gli interessi dello Stato richiedente in connessione con le domande d’assistenza giudiziaria giusta il presente Trattato.
2. Le spese d’esecuzione della domanda d’assistenza giudiziaria sono a carico dello Stato richiesto. Sono escluse le seguenti spese, che vanno a carico dello Stato richiedente:
1. Sauf dispositions contraires du présent Traité, l’Etat requis prend toutes les mesures utiles pour représenter les intérêts de l’Etat requérant en relation avec les demandes d’entraide présentées en vertu du présent Traité.
2. L’Etat requis supporte les frais d’exécution de la demande d’entraide, à l’exception des dépenses suivantes qui sont à la charge de l’Etat requérant:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.