Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.351.1 Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, del 20 aprile 1959

0.351.1 Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1.  Le domande di assistenza dovranno contenere le indicazioni seguenti:

a.
l’autorità, dalla quale la domanda emana;
b.
l’oggetto e il motivo della domanda;
c.
nella misura del possibile, l’identità e la nazionalità della persona in causa, e
d.
ove occorra, il nome e l’indirizzo del destinatario.

2.  Le commissioni rogatorie previste negli articoli 3, 4 e 5 menzioneranno, inoltre, il reato e conterranno un riassunto dei fatti.

Art. 14

1.  Les demandes d’entraide devront contenir les indications suivantes:

a.
L’autorité dont émane la demande;
b.
L’objet et le motif de la demande;
c.
Dans la mesure du possible l’identité et la nationalité de la personne en cause, et
d.
Le nom et l’adresse du destinataire s’il y a lieu.

2.  Les commissions rogatoires prévues aux art. 3, 4 et 5 mentionneront en outre l’inculpation et contiendront un exposé sommaire des faits.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.