Allorché una vertenza è pendente innanzi un tribunale d’uno degli Stati e la decisione sul merito dovrà probabilmente essere riconosciuta nell’altro Stato, un tribunale di quest’ultimo dovrà astenersi d’istruire una vertenza, onde fosse successivamente adito, quand’essa risultasse concernere lo stesso oggetto e le stesse parti.
I provvedimenti provvisori o conservativi previsti dalle legislazioni svizzera e liechtensteinese possono essere richiesti dall’autorità di ciascuno dei due Stati, qualunque sia la giurisdizione adita nel merito.
Lorsqu’un litige est pendant devant un tribunal de l’un des deux Etats et que la décision sur le fond de la cause devra probablement être reconnue dans l’autre Etat, un tribunal de cet autre Etat refusera d’instruire un litige porté devant lui ultérieurement et concernant le même objet et les mêmes parties.
Les mesures provisoires ou conservatoires prévues par les législations suisse et liechtensteinoise pourront être requises des autorités de chacun des deux Etats, quelle que soit la juridiction saisie du fond.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.