Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.276.194.541 Convenzione del 3 gennaio 1933 tra la Svizzera e l'Italia circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie

0.276.194.541 Convention du 3 janvier 1933 entre la Suisse et l'Italie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

Le condanne nelle spese menzionate nell’articolo 18, capoversi 1 e 2, della Convenzione dell’Aja del 17 luglio 19054 relativa alla procedura civile, pronunciate in uno dei due Stati, saranno dichiarate esecutorie nell’altro a richiesta diretta della parte interessata.

4 [CS 12 257. RU 2009 7101]. Tra la Svizzera e l’Italia è attualmente applicabile la Conv. del 1º mar. 1974 (RS 0.274.12).

Art. 14

Les décisions relatives aux frais et dépens visées à l’art. 18, al. 1 et 2, de la Convention sur la procédure civile conclue à La Haye le 17 juillet 19053 et rendues dans l’un des deux Etats, seront déclarées exécutoires sur le territoire de l’autre Etat à la requête directe de la partie intéressée.

3 [RS 12 249. RO 2009 7101]. Entre la Suisse et l’Italie est actuellement applicable la conv. du 1er mars 1954 (RS 0.274.12).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.