Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.276.191.361 Convenzione del 2 novembre 1929 tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali

0.276.191.361 Convention du 2 novembre 1929 entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.276.191.361

CS 12 348; FF 1929 III 531 ediz. ted. 557 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera
e il Reich Germanico
circa il riconoscimento e l’esecuzione
delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali2

Conchiusa il 2 novembre 1929
Approvata dall’Assemblea federale il 14 marzo 19303
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° settembre 1930
Entrata in vigore il 1° dicembre 1930

(Stato 1° gennaio 2011)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 Nelle materie soggette al proprio campo d'applicazione, la Conv. del 30 ott. 2007 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano, CLug; RS 0.275.12) sostituisce la presente Conv.; vedi gli art. 65, 66 e all. VII CLug .

3 RU 46 509

Préface

0.276.191.361

 RS 12 327; FF 1929 III 557

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et le Reich allemand relative à la reconnaissance et à l’exécution de décisions judiciaires et de sentences arbitrales2

Conclue le 2 novembre 1929

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 mars 19303

Instruments de ratification échangés le 1er septembre 1930

Entrée en vigueur le 1er décembre 1930

(Etat le 1er janvier 2011)

1 Texte original allemand.

2 Dans les matières auxquelles elle est applicable, la Conv. du 30 oct. 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (Convention de Lugano, CL; RS 0.275.12) remplace cette Conv. Voir les art. 65 et 66 ainsi que l'annexe VII CL.

3 RO 46 505

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.