Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.183.191 Scambio di note del 7 luglio/26 agosto 1987 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Dominica della Convenzione del 3 dicembre 1937 conclusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile

0.274.183.191 Échange de notes des 7 juillet/26 août 1987 concernant l'application entre la Suisse et la Dominique de la Convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

Traduzione1

Dipartimento federale
degli Affari esteri

Berna, 26 agosto 1987

Ministero degli affari esteri del Commonwealth della Dominica

Roseau

Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti al Ministero degli Affari esteri del Commonwealth della Dominica e si pregia di dichiarare ricevuta la nota del 7 luglio 19872 indirizzata all’Ambasciata di Svizzera a Caracas, del seguente tenore:

«Il Ministero degli affari esteri del Commonwealth della Dominica presenta i suoi complimenti all’Ambasciata di Svizzera e si pregia di informarla che il Governo del Commonwealth della Dominica auspica che la convenzione, dappresso menzionata e già in vigore tra i governi del Regno Unito e della Svizzera al momento dell’accessione all’indipendenza, continuerà ad essere in vigore tra i Governi del Commonwealth della Dominica e la Svizzera.
Convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile del 19373.
Firmata a Londra il 3 dicembre 1937.
Pubblicata nel U.K.T.S. 16/1930, Cmd. 5973.
Il Ministero degli Affari esteri del Commonwealth della Dominica auspica che il Governo svizzero accetti quanto precede e coglie l’occasione per rinnovare all’Ambasciata di Svizzera l’assicurazione della sua alta considerazione».

Il Dipartimento informa il Ministero che il Governo svizzero accetta la proposta e conferma che la presente nota e quella del Ministero esprimono la volontà dei due Governi di continuare ad essere vincolati dalla Convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile, firmata a Londra il 3 dicembre 1937, il Commonwealth della Dominica sostituendo il Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord a decorrere dal 3 novembre 1978.

Il Dipartimento federale degli Affari esteri coglie l’occasione per rinnovare al Ministero degli affari esteri del Commonwealth della Dominica l’assicurazione della sua alta considerazione.

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 L’originale di questa nota è redatto in inglese.

3 RS 0.274.183.671

Préambule

Texte original

Département fédéral
des affaires étrangères

Berne, le 26 août 1987

Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique

Roseau

Le Département fédéral des affaires étrangères présente ses compliments au Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique et a l’honneur d’accuser réception de la note suivante, que le Ministère a adressée à l’Ambassade de Suisse à Caracas le 7 juillet 1987:1

«Le Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et a l’honneur de l’informer que le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique souhaite que la convention mentionnée ci‑dessous, qui était en vigueur au moment de l’indépendance entre les Gouvernements du Royaume‑Uni et de la Suisse, continue à être en vigueur entre les Gouvernements du Commonwealth de la Dominique et de la Suisse:
Convention entre la Suisse et la Grande‑Bretagne en matière de procédure civile de 19372.
Signée à Londres le 3 décembre 1937.
Publiée dans le U.K.T.S. 16/1930, Cmd. 5973.
Le Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique serait reconnaissant de recevoir l’agrément du Gouvernement suisse sur ce qui précède, et il saisit également cette occasion pour renouveler à l’Ambassade de Suisse l’assurance de sa haute considération.»

Le Département informe le Ministère que le Gouvernement suisse accepte cette proposition et il confirme ainsi que la note du Ministère et la présente note expriment la volonté des deux Gouvernements de continuer à être liés par la Convention entre la Suisse et la Grande‑Bretagne en matière de procédure civile, signée à Londres le 3 décembre 1937, le Commonwealth de la Dominique se substituant au Royaume‑Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord à partir du 3 novembre 1978.

Le Département fédéral des affaires étrangères saisit également cette occasion pour renouveler au Ministère des affaires extérieures du Commonwealth de la Dominique l’assurance de sa haute considération.

1 L’original de cette note a été rédigé en anglais.

2 RS 0.274.183.671

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.