Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.12 Convenzione del 1o marzo 1954 relativa alla procedura civile

0.274.12 Convention du 1er mars 1954 relative à la procédure civile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

La notificazione sarà effettuata per cura dell’autorità competente secondo le leggi dello Stato richiesto. Salvo nel caso previsto all’articolo 3, questa autorità potrà limitarsi a eseguire la notificazione per mezzo della consegna dell’atto al destinatario che l’accetta volontariamente.

Art. 2

La signification se fera par les soins de l’autorité compétente selon les lois de l’État requis. Cette autorité, sauf les cas prévus dans l’art. 3, pourra se borner à effectuer la signification par la remise de l’acte au destinataire qui l’accepte volontairement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.