Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.121.4 Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali

0.232.121.4 Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Ufficio internazionale

1)  [Compiti amministrativi]

a)
L’Ufficio internazionale assicura la registrazione internazionale e i relativi compiti nonché gli altri compiti amministrativi dell’Unione.
b)
In particolare l’Ufficio internazionale prepara le riunioni e assicura la segreteria dell’Assemblea e dei comitati peritali e gruppi di lavoro che essa può istituire.

2)  [Direttore generale] Il Direttore generale è il più alto funzionario dell’Unione e la rappresenta.

3)  [Riunioni diverse dalle sessioni dell’Assemblea] Il Direttore generale convoca i comitati o gruppi di lavoro istituiti dall’Assemblea nonché ogni altra riunione chiamata a trattare questioni che interessano l’Unione.

4)  [Funzione dell’Ufficio internazionale nell’Assemblea e nelle altre riunioni]

a)
Il Direttore generale e le persone da lui designate partecipano, senza diritto di voto, alle riunioni dell’Assemblea e dei comitati e gruppi di lavoro istituiti dall’Assemblea nonché a ogni altra riunione convocata dal Direttore generale sotto l’egida dell’Unione.
b)
Il Direttore generale o un collaboratore da lui designato è d’ufficio segretario dell’Assemblea e dei comitati, gruppi di lavoro e altre riunioni di cui alla lettera a).

5)  [Conferenze]

a)
L’Ufficio internazionale prepara le conferenze di revisione conformemente alle direttive dell’Assemblea.
b)
L’Ufficio internazionale può consultare organizzazioni intergovernative e organizzazioni non governative internazionali e nazionali in merito alla preparazione di tali conferenze.
c)
Il Direttore generale e le persone da lui designate partecipano, senza diritto di voto, alle deliberazioni delle conferenze di revisione.

6)  [Altri compiti] L’Ufficio internazionale assolve tutti gli altri compiti che gli sono assegnati in relazione al presente Atto.

Art. 22 Bureau international

1)  [Fonctions administratives]

a)
L’enregistrement international et les tâches connexes ainsi que les autres tâches administratives concernant l’Union sont assurés par le Bureau international.
b)
En particulier, le Bureau international prépare les réunions et assure le secrétariat de l’Assemblée et des comités d’experts et groupes de travail qu’elle peut créer.

2)  [Directeur général] Le Directeur général est le plus haut fonctionnaire de l’Union et la représente.

3)  [Réunions autres que les sessions de l’Assemblée] Le Directeur général convoque tout comité ou groupe de travail créé par l’Assemblée et toute autre réunion traitant de questions intéressant l’Union.

4)  [Rôle du Bureau international à l’Assemblée et à d’autres réunions]

a)
Le Directeur général et les personnes désignées par le Directeur général prennent part, sans droit de vote, à toutes les réunions de l’Assemblée et des comités et groupes de travail créés par l’Assemblée ainsi qu’à toute autre réunion convoquée par le Directeur général sous les auspices de l’Union.
b)
Le Directeur général ou un membre du personnel désigné par le Directeur général est d’office secrétaire de l’Assemblée et des comités, groupes de travail et autres réunions visés au sous-al. a).

5)  [Conférences]

a)
Le Bureau international, selon les directives de l’Assemblée, prépare les conférences de révision.
b)
Le Bureau international peut consulter des organisations intergouvernementales ainsi que des organisations non gouvernementales internationales et nationales sur la préparation de ces conférences.
c)
Le Directeur général et les personnes désignées par le Directeur général prennent part, sans droit de vote, aux délibérations des conférences de révision.

6)  [Autres fonctions] Le Bureau international exécute toutes les autres tâches qui lui sont assignées en relation avec le présent Acte.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.