La legge del paese dov’è pagabile la cambiale regola la questione se l’accettazione possa essere ristretta a una parte della somma o se il portatore sia tenuto o no ad accettare un pagamento parziale.
Si applica la medesima regola al pagamento in materia di vaglia cambiari.
La loi du pays où la lettre de change est payable règle la question de savoir si l’acceptation peut être restreinte à une partie de la somme ou si le porteur est tenu ou non de recevoir un paiement partiel.
La même règle s’applique quant au paiement en matière de billet à ordre.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.