Ciascuna Alta Parte contraente può prescrivere che l’obbligo d’inserire nella cambiale emessa nel suo territorio la denominazione di «cambiale» prevista dall’articolo 1, N° 1 della legge uniforme, non si applicherà che sei mesi dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione.
Chacune des Hautes Parties contractantes peut prescrire que l’obligation d’insérer dans les lettres de change créées sur son territoire la dénomination de «lettre de change» prévue par l’art. I, No I, de la loi uniforme, ne s’appliquera que six mois après l’entrée en vigueur de la présente Convention.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.