Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.221.131 Convenzione europea del 15 ottobre 1975 sullo statuto giuridico dei figli nati fuori matrimonio

0.211.221.131 Convention européenne du 15 octobre 1975 sur le statut juridique des enfants nés hors mariage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

1.  Quando la filiazione di un figlio nato fuori matrimonio è stabilita riguardo ai due genitori, l’autorità parentale non può essere attribuita di diritto al solo padre.

2.  L’autorità parentale deve poter essere trasferita; i casi di trasferimento sono disciplinati dalla legislazione interna.

Art. 7

1.  Lorsque la filiation d’un enfant né hors mariage est établie à l’égard des deux parents, l’autorité parentale ne peut être attribuée de plein droit au père seul.

2.  L’autorité parentale doit pouvoir être transférée; les cas de transfert relèvent de la législation interne.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.