0.193.411.98
CS 11 253; FF 1924 III 650 ediz. ted. 678 ediz. franc.
Traduzione dei testi originali francese e portoghese1
Conchiuso il 23 giugno 1924
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19242
Istrumenti di ratificazione scambiati il 7 aprile 1925
Entrato in vigore il 7 aprile 1925
(Stato 7 aprile 1925)
0.193.411.98
RS 11 260; FF 1924 III 678
Texte original
Conclu le 23 juin 1924
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 19241
Instruments de ratification échangés le 7 avril 1925
Entré en vigueur le 7 avril 1925
(Etat le 7 avril 1925)
1 RO 41 288
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.