0.192.120.282
RU 1956 1194; FF 1955 II 377 ediz. ted. 389 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso l’11 marzo 1946
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19552
Entrato in vigore il 27 maggio 1946
(Stato 7 giugno 1946)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 2 lett. b del DF del 29 set. 1955 (RU 1956 1153).
0.192.120.282
RO 1956 1182; FF 1955 II 389
Texte original
Conclu le 11 mars 1946
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19551
Entré en vigueur le 27 mai 1946
(Etat le 7 juin 1946)
1 Art. 2 let. b de l’AF du 29 sept. 1955 (RO 1956 1141)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.