Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.120.281.21 Accordo del 10 marzo 2021 tra il Consiglio federale svizzero e lGARDP Foundation concernente i privilegi e le immunità di GARDP Foundation in Svizzera

0.192.120.281.21 Accord du 10 mars 2021 entre le Conseil fédéral suisse et GARDP Foundation relatif aux privilèges et immunités de GARDP Foundation en Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Regime fiscale

1 GARDP, i suoi averi nonché i suoi redditi e altri beni sono esonerati dalle imposte dirette federali, cantonali e comunali. Tuttavia, per gli immobili l’esonero si applica unicamente a quelli di proprietà di GARDP e che vengono utilizzati dai suoi servizi come anche ai relativi redditi.

2 GARDP è esonerata dalle imposte indirette federali, cantonali e comunali.

3 GARDP è esonerata dall’imposta sul valore aggiunto (IVA) conformemente alla legislazione svizzera per tutti gli acquisti di beni e di prestazioni di servizio effettuati sul territorio svizzero presso i soggetti fiscali come anche per tutti gli acquisti di prestazioni soggetti all’imposta sull’acquisto, destinati esclusivamente al proprio uso ufficiale.

4 GARDP non è esonerata dai tributi all’importazione (tributi doganali, IVA ecc.) per i beni importati.

5 GARDP è esonerata da tutte le tasse federali, cantonali e comunali nella misura in cui non costituiscono rimunerazione di determinate prestazioni di servizio.

6 L’esonero dall’IVA è accordato su richiesta di GARDP mediante sgravio alla fonte e, eccezionalmente, mediante rimborso, conformemente alla legislazione svizzera. Se occorre, gli altri esoneri summenzionati saranno effettuati mediante rimborso su richiesta di GARDP seguendo una procedura che dovrà essere stabilita da quest’ultima e dalle autorità svizzere competenti.

Art. 3 Régime fiscal

1 GARDP, ses avoirs, ainsi que ses revenus et autres biens sont exonérés des impôts directs fédéraux, cantonaux et communaux. Toutefois, pour les immeubles, cette exonération ne s’applique qu’à ceux dont GARDP est propriétaire et qui sont occupés par ses services, ainsi qu’aux revenus qui en proviennent.

2 GARDP est exonéré des impôts indirects fédéraux, cantonaux et communaux.

3 GARDP est exonéré de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) conformément à la législation suisse pour toutes ses acquisitions de biens et de prestations de services faites sur le territoire suisse auprès des assujettis, ainsi que pour toutes ses acquisitions de prestations soumises à l’impôt sur les acquisitions, destinées exclusivement à son usage officiel.

4 GARDP n’est pas exonéré des redevances d’entrée (droits de douane, TVA, etc.) pour les biens importés.

5 GARDP est exonéré de toutes les taxes fédérales, cantonales et communales, pour autant qu’il ne s’agisse pas de taxes perçues en rémunération de services particuliers rendus.

6 L’exonération de la TVA est accordée à la demande de GARDP par voie de dégrèvement à la source et, exceptionnellement, par voie de remboursement, conformément à la législation suisse. S’il y a lieu, les autres exonérations susmentionnées seront effectuées par voie de remboursement, à la demande de GARDP et suivant une procédure à déterminer par ce dernier et les autorités suisses compétentes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.