Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.110.978.41 Protocollo del 13 febbraio 1987 sui privilegi e le immunità dell'Organizzazione europea di telecomunicazioni via satellite (EUTELSAT)

0.192.110.978.41 Protocole du 13 février 1987 sur les privilèges et immunités de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Direttore Generale

1)  Oltre ai privilegi ed immunità accordati ai membri del personale all’articolo 9 del presente Protocollo, il Direttore Generale gode:

a)
dell’immunità dall’arresto e dalla detenzione, tranne che in caso di flagrante delitto;
b)
dell’immunità dalla giurisdizione e da atti di esecuzione civili ed amministrativi accordata agli agenti diplomatici, e dall’immunità totale dalla giurisdizione penale; dette immunità non sono tuttavia valide nel caso di un’azione civile intentata da un terzo per danni derivanti da un incidente cagionato ad un autoveicolo o altro mezzo di trasporto che gli appartenga, o sia da lui guidato, o nel caso di un’infrazione al codice stradale implicante detto veicolo e da esso commessa, salve restando le disposizioni del capoverso a) di cui sopra;
c)
lo stesso trattamento, nel riguardo del controllo doganale dei suoi bagagli personali, di quello accordato agli agenti diplomatici.

2)  Le Parti al Protocollo non sono tenute ad accordare le immunità ed il trattamento di cui al presente articolo ai loro concittadini o alle persone residenti stabilmente nel loro territorio.

Art. 10 Directeur général

1)  Outre les privilèges et immunités accordés aux membres du personnel à l’art. 9 du présent Protocole, le Directeur général jouit de:

a)
l’immunité d’arrestation et de détention, sauf en cas de flagrant délit;
b)
l’immunité de juridiction et d’exécution civiles et administratives accordée aux agents diplomatiques, et de l’immunité totale de juridiction pénale; ces immunités ne jouent cependant pas dans le cas d’une action civile intentée, par un tiers pour des dommages résultant d’un accident causé par un véhicule automobile ou un autre moyen de transport lui appartenant OU’ conduit par lui, ou dans le cas d’une infraction à la réglementation de la circulation routière mettant en cause ce véhicule et commise par lui, sous réserve des dispositions de l’al. a) ci‑dessus;
c)
le même traitement en matière de contrôle douanier de ses bagages personnels que celui accordé aux agents diplomatiques.

2)  Les Parties au Protocole ne sont pas tenues d’accorder lés immunités et le traitement visés au présent article à leurs ressortissants ou aux personnes résidant à titre permanent sur leur territoire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.