Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.191.116.631 Trattato consolare del 14 febbraio 1880 con la Rumenia

0.191.116.631 Traité consulaire du 14 février 1880 entre la Suisse et la Roumanie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.191.116.631Nicht löschen bitte "1 " !!

0.191.116.631

Traduzione2

Trattato consolare
tra la Svizzera e la Rumenia

Conchiuso il 14 febbraio 1880
Approvato dall’Assemblea federale il 24 giugno 18803
Istrumenti di ratificazione scambiati il 31 gennaio 1881
Entrato in vigore il 31 gennaio 1881

1 CS 11 703; FF 1880 III 258 ediz. ted. 119 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 5 281

Préface

0.191.116.631

 RS 11 697; FF 1880 III 119

Texte original

Traité consulaire
entre la Suisse et la Roumanie

Conclu le 14 février 1880

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 24 juin 18801

Instruments de ratification échangés le 31 janvier 1881

Entré en vigueur le 31 janvier 1881

(Etat le 31 janvier 1881)

1 RO 5 262

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.