Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.191.116.541 Convenzione consolare del 27 agosto 1883 tra la Svizzera e il Portogallo

0.191.116.541 Convention consulaire du 27 août 1883 entre la Suisse et le Portugal

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.191.116.541Nicht löschen bitte "1 " !!

0.191.116.541

Traduzione2

Convenzione consolare
tra la Svizzera e il Portogallo

Conchiusa il 27 agosto 1883
Approvata dall’Assemblea federale il 20 dicembre 18873
Istrumenti di ratificazione scambiati il 24 dicembre 1887
Entrata in vigore il 13 gennaio 1888

1 CS 11 698; FF 1887 IV 497 ediz. ted. 394 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 10 442

Préface

0.191.116.541

 RS 11 693; FF 1887 IV 394

Texte original

Convention consulaire
entre la Suisse et le Portugal

Conclue le 27 août 1883

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 décembre 18871

Instruments de ratification échangés le 24 décembre 1887

Entrée en vigueur le 13 janvier 1888

(Etat le 13 janvier 1988)

1 RO 10 401

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.