Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo di Saint Vincent e Grenadine
(detti in seguito «Parti contraenti»),
nell’intento di agevolare la circolazione fra la Svizzera e Saint Vincent e Grenadine (dette in seguito «gli Stati») dei titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio;
animati dal desiderio di rafforzare la collaborazione reciproca fondata sulla fiducia e sulla solidarietà,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les-Grenadines
(ci-après «les Parties contractantes»),
dans l’intention de faciliter la circulation entre Saint-Vincent-et-les-Grenadines et la Suisse (ci-après «les Etats») des titulaires d’un passeport diplomatique, officiel ou de service,
en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de confiance et de solidarité,
conviennent des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.